句子的成分

句子由符號組成,組成句子的符號可依不同方式劃分,常見的主詞-繫詞-謂詞分類便是其中一種。語言哲學討論符號的意義,也有一套流行的分類。

1 單稱詞(Singular Term)
單稱詞泛指用來談及單一對象的語詞。有別於通常詞,單稱詞所指的對象都是獨一無二的,在數量上只有一個。

1.1 專有名詞(proper name)
專有名詞是最典型的單稱詞,也是各種自然語言常見的成分。「陳奕迅」、「巴黎鐵塔」、「印度」、「Chlodowech」、「Apple Computer, Inc.」都是專有名詞的例子,它們所談及的對象都只有一個,都是針對特定對象所賦予的名字。「專有名詞」又簡稱「專名」或「名字」。

1.2 確定描述詞(definite description)
確定描述詞同樣只談及一個對象,但有別於專名,確定描述詞普遍被認定含有描述內容(descriptive content)。英語的確定描述詞較易指認,因為英文的確定描述詞會帶有定冠詞(definite article)「the」,例如「the first king of France」、「the teacher of Alexander the Great」、「the funniest person of the world」。以「the first king of France」為例,它所談的雖然是Chlodowech,但對比起專名「Chlodowech」,它多包含了某些對Chlodowech的描述──是第一任的,身份是國王,國家是法國。專名有否同樣隱藏了描述內容,則是語言哲學的一個大課題。

1.3 單稱人稱代名詞(singular personal pronoun)
「你」、「我」、「他」、「它」等都是單稱人稱代名詞,同樣只談及單一對象。英文的例子有第一人稱的「I」,第二人稱的「you」,第三人稱的「he」、「she」、「it」。人稱代名詞屬於索引詞的一種,所指的對象可能會隨脈絡改變。

1.4 單稱指示代名詞(singular demonstrative pronoun)
單稱指示代名詞在英語有明確的例子──「this」、「that」。在中文裡,相對應的詞彚應該是「這個」、「那個」。(比較:「這些」(these)、「那些」(those)。)指示代名詞同樣屬於索引詞,指涉對象可能會隨脈絡改變。

2 通稱詞(General Term)
通稱詞相對於單稱詞,談及的對象不限於單一個別物件,而是一整個類別。其中兩個大範疇是自然類語詞和人工類語詞。

2.1 自然類語詞(natural kind term)
自然類語詞所談的是自然界中某一個類別的東西,例如,「行星」、「人類」、「豹」、「水」、「黃金」。豹是自然類,用來談這個類別的詞便屬於自然類語詞。有別於單稱詞,通稱詞所指的是一整個類別,就如同豹是個類別,「豹」指到一個包含許多隻豹的類別,而單稱詞「Pink Panther」則只指到豹類的其中一個成員。自然類語詞在語言哲學有相當多討論,與之關係密切的自然類(natural kind)在科學哲學也相當重要。

2.2 人工類語詞(artificial kind term)
相對於自然類語詞,人工類語詞較少受到關注。不過,人工類語詞當中也有不少屬於通稱詞例子,如「桌子」、「建築物」、「書本」、「豹紋內衣」。這類語詞所指的類別,往往是人物製品,而非天然生成的。王文方稱,人工類語詞「指涉某種基於人類的興趣而被歸為一類的事物」(王文方,2011,《語言哲學》,頁83-83,註2)。這個定義過強,會令「行星」、「水」等自然類語詞也涵蓋。

2.3 其他
除了自然類和人工類語詞,有些描述性質或關係的語詞亦常被列入通稱詞。譬如「美麗」、「三角形」、「朋友」。

3 述詞(Predicate)
要組成一個句子,僅有單稱詞和通稱詞仍不足夠,還需要述詞。基本上,述詞是一個句子留空某些部分剩下的符號。比如,「巴黎鐵塔位處法國」一旦留空「巴黎鐵塔」,剩下的「...位處法國」便是一個述詞;如果同時留空「巴黎鐵塔」和「法國」,剩下的「...位處...」則是另一個述詞。但有時留空的位置若果只用省略號表示,會遺漏部分訊息,例如把「那英是那英」留空成「…是…」,會漏掉「是」的兩側只能填同一個名字的限制。為了表示留空的位置要填相同(或不同)東西,一般會用變元符號(variable symbol)表示留空處,比方說「x位處法國」和「x位處y」。這個方法可以區分「x是x」和「x是y」兩個述詞,達到是用省略號辦不到的效果,因為只用省略號它們一律皆是「…是…」。兩個補充:(一)若果述詞留空的地方不能填單稱詞,也不能填通稱詞,根據這裡對述詞的定義,它仍然是一個述詞。比如,「小明x小花感到很舒服」,當中的「x」便不適合填上單稱詞或通稱詞,不過可以填動詞「令」、「使得」、「摸得」,但目前的定義依然會將之歸入述詞的範疇。(二) Michael Morris 在 An Introduction to the Philosophy of Language 的正文採用一個簡單的定義,視述詞為「將句子裡的單稱詞換成變元後剩下的符號」(2007, p.27)。根據這個定義,「x是一類動物」不會是述詞,因為「x」的位置只能夠填指涉一類事物的通稱詞,不能填單稱詞。他在註腳有提到此處採用的定義。(2007, p. 27, footnote 15.)

3.1 一位述詞(one-place predicate)
一位述詞是留空一個空位的述詞,「x位處法國」便是一位述詞。其他例子還有「x是男性」、「李克勤將y送給曼聯」、「李嘉欣在電話透露z是西女人」。語言哲學有一個主流看法,認為留空單稱詞或通稱詞的一位述詞表達性質(property)。

3.2 多位述詞(many-place predicate)
多位述詞是留空多於一個空位的述詞。這其實是個大分類,因為多位述詞可以細分做二位述詞、三位述詞、四位述詞等等,故名思義就是留空兩個空位、三個空位、四個空位……的述詞。「x位處y」是二位述詞,「x把y送給z」是三位述詞,「r用s把t拖入u痛摳一頓後逃到v」是五位述詞。語言哲學有一主流看法,認為留空單稱詞或通稱詞的多位述詞表達關係(relation)。

4 其他
4.1 索引詞(indexical)
索引詞的特色是,它所指的對象可能會隨脈絡改變。「我」是一個索引詞,不同人使用這個詞,它會指到不同對象,進而影響內含索引詞的句子。小明說「我是一個大笨蛋」和小芬說「我是一個大笨蛋」,前者的「我」是指小明,後者則是指小芬。索引詞的例子相當多,諸如「這裡」、「他們」、「今天」、「現在」、「那個人」,皆是索引詞。
技術提供:Blogger.