間接語言行為

考試有一條題目是:「Can you explain X?」這本來是平常不過的題目,不平常的是,這個學期竟然有學生在寫答案之前先答:「Yes, I can.」

那條試題其實是間接語言行為 (indirect speech act) ,是在要求學生解釋 X ,不是真的在詢問學生能否解釋 X 。「間接語言行為」的定義尚有爭議,但學者之所以討論間接語言行為,主要是因為他們觀察到語言行為可以分兩類:
  1. 把窗關上。
  2. 請問你可以把窗關上嗎?
說第一個句子「把窗關上」是在要求別人把窗關上,所做的行為是「要求」。

說第二個句子「請問你可以把窗關上嗎?」,所做的行為同樣是「要求」,但這行為卻是間接做的,因為「請問你可以把窗關上嗎?」直接連聯的行為其實是「詢問」,它字面上是在詢問一個人可以還是不可以把窗關上。只不過,用這個句子能夠藉由詢問間接地要求別人把窗關上。事實上,說話者的要求才是重點,詢問反而不是重點──即是,說話者不期望你回答他的詢問(答「可以/不可以」),反而是期望你回應他的要求(把窗關上)。

source: Philosophy Matters

間接語言行為是生活不可或缺的部分,尤其在我們想表現得比較婉委和有禮貌的場合,我們便會傾向用間接語言行為。
  • 和朋友聚餐,吃完之後問對方「你有沒有紙巾?」,你不會預期對方只答「有」,然後不拿紙巾給你。
  • 遇到精通廣東話和英語的人,但對方一直說英語,你聽不清楚,跟他說「Can you speak Cantonese?」,你不會希望對方答「Can」之後繼續講英文。
  • 向坐在窗邊的朋友說「這間房很悶熱」,用的是直述句,直接傳遞的訊息是在描述房間的狀況,但只要語境恰當,說這句話也可是在間接要求朋友將窗打開──試設想你其實沒有打算要朋友同意或不同意你的說法,只是想他把窗打開。
以上,都是在解釋為甚麼考試的時候不需要先答「Yes, I can」才寫答案。

1 則留言:

  1. Hi blog主你之前有篇文提到"ya ya"可以表達negation的意思,我搵黎搵去都搵唔到,你記唔記得係邊篇? lol

    回覆刪除

技術提供:Blogger.